GERMAIN MÜLLER

5 septembre 20150

Par Gaerwer…

storage?id=1330554&type=picture&secret=Sc2BgQpozxFckV60nJlJ9o1vRN8i79c4WDJZkaGP&timestamp=1606323619

Après la guerre les Alsaciens devaient tourner définitivement le dos à leur passé. Les espaces publics affichaient « Il est chic de parler Français ». Il fallait avoir honte de parler notre langue ancestrale et rentrer dans le moule. Les enfants parlant l’alsacien à l’école étaient punis.

En 1946, Germain Müller a crée le Cabaret satirique alsacien « De Barabli » mélange de chansons et de saynètes égratignant avec humour les alsaciens et leurs élus.

Il fallait un sacré culot pour monter une troupe de théâtre alsacien pendant l’Epuration après la guerre.

Merci Germain de nous avoir rendus fiers de notre langue et notre accent. Une langue sans accent est comme une soupe sans sel.

Une interview de Germain Müller dans la « Marche de l’histoire » de France-inter à écouter.

http://www.franceinter.fr/player/reecouter?play=1038533

D’Letschte, la plus célèbre chanson du Barabli qui a tiré des larmes à des milliers de spectateurs

Mach um s Gewäsene ke Wäses,

D’Gelehrte sin sich jetzt d’accord

Alli Statistike bewiese’s :

Sie isch archi-fütti unsri Sproch.

Kannsch Krokodiledräne spare,

In däre Gass do gibt’s ke Kehr,

De Karich han mir selbscht verfahre

Un d’Himmelskùtscher des sin mir…

Mir sin schients d’Letschte,

Ja d’allerletschte,

Vun däne Lätze

Wo noch so babble

Wie de Schnawel ne gewachse-n-isch.

Noch uns isch ferti

Mit dem Trafari,

Un no wurd endli

Im ganze Frankri

« Ge-parlez-vous » numme franzeesch.

Mir sin schients d’Letschte,

Ja d’allerletschte

Vun däne Lätze,

Wo noch so denke

Wie de Schäddel ne geböje-n-isch.

Noch uns isch ferti

Mit dem Trafari,

Un no wurd endli

Im ganze Frankri

« Ge-pensez-vous » numme franzeesch.

Un s’isch erecht eso, mir han’s eso gewöellt.

Es isch erecht eso, mir han uns gern ver kelt,

Vor lüter « Mueder loss mi a mit défiler ».

Waje de Bändele sin mirjetzt gar nix meh.

Als grad noch d’Letschte,

Ja d’allerletschte, … (refrain)

Füer manchi Wöertle

Isch’s doch schad,

Isch unsri Sproch sunscht a nit fin

Han doch manchi Manches gsaat

Was sie nit saawe uf Latin…

So nimm zuem Beispiel allewil

Ken « toujours » saat allewil guet

Denn allewil, isch allewil

In allewil glüenzt Heimetgluet.

Mir sin schients d’Letschte

Ja d’allerletschte

Vun däne Lätze

Wo köenne saawe :

« Allewil haw ich min Bibbel gern ».

Un döjsich Liechtle,

Wunderlaternle,

Sieh ich im Himmelmille

Wenn d’Engel draawe

In sini Giggele e Stern.

Un ich bin drüri,

Allewil drüri,

Drüri un muedri

Wie seelemueri,

Allewil wenn dü nit bie mir bisch.

Un ich köennt hilef

In ein Loch hile

Wïe d’Wede hile,

Vor lüder Liede

Jed’s mal wenn dü nit bie mir bisch.

Tant pis füer’s allewil, mir han s eso gewöellt.

Tant pis füer’s allewil, mir han uns gern ver kelt,

Vor lüter « Mueder loss mi a mit défiler »

Waje de Bändele sin mirjetzt gar nix meh.

Als gmd noch d ‘Letschte,

Ja d’allerletschte, … (refrain)

Un trotzdem klingt’s fascht wie Remords

Un reimt gar ticht met ere Bues

Wenn m ‘r siner eije Sproch

E Lied in ‘s Grab nin singe muess…

Waje de Pöeschtele

Füer e paar Ämtele

Waje de Bändele

Fùer e paar Fränkele…

GERMAIN MÜLLER

Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *